Job 12:7

SVEn waarlijk, vraag toch de beesten, en elkeen van die zal het u leren; en het gevogelte des hemels, dat zal het u te kennen geven.
WLCוְֽאוּלָ֗ם שְׁאַל־נָ֣א בְהֵמֹ֣ות וְתֹרֶ֑ךָּ וְעֹ֥וף הַ֝שָּׁמַ֗יִם וְיַגֶּד־לָֽךְ׃
Trans.

wə’ûlām šə’al-nā’ ḇəhēmwōṯ wəṯōreḵḵā wə‘wōf haššāmayim wəyageḏ-lāḵə:


ACז  ואולם--שאל-נא בהמות ותרך    ועוף השמים ויגד-לך
ASVBut ask now the beasts, and they shall teach thee; And the birds of the heavens, and they shall tell thee:
BEBut put now a question to the beasts, and get teaching from them; or to the birds of the heaven, and they will make it clear to you;
DarbyBut ask now the beasts, and they shall teach thee; and the fowl of the heavens, and they shall tell thee;
ELB05Aber frage doch das Vieh, und es wird's dich lehren; und das Gevögel des Himmels, und es wird's dir kundtun;
LSGInterroge les bêtes, elles t'instruiront, Les oiseaux du ciel, ils te l'apprendront;
SchAber frage doch das Vieh, es wird dich belehren, und die Vögel des Himmels tun dir's kund.
WebBut ask now the beasts, and they shall teach thee; and the fowls of the air, and they shall tell thee:

Vertalingen op andere websites


KlussenKlussen